Millions of Palestinian refugees rely on the UN Relief and Works Agency for services and employment opportunities. But the agency’s finances are in dire straits, putting the refugees’ wellbeing at risk. Donors should step up with sustainable, predictable, multi-year funding.
يعتمد ملايين اللاجئين الفلسطينيين على وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الخدمات وفرص التوظيف. إلّا أن الوكالة تعاني من أزمة مالية حادة، الأمر الذي يعرض رفاه واستقرار اللاجئين للخطر. ولذلك، ينبغي على المانحين أن يوفروا للوكالة تمويلاً مضموناً، ومستداماً ومتعدد السنوات.
The U.S. is levying sanctions more than ever to hold warring parties accountable, restrict their access to resources and nudge them toward negotiations. Yet these measures can have unintended ill effects. Washington should take additional steps to alleviate these problems.
Más que nunca, los Estados Unidos están aplicando sanciones para que los grupos involucrados en conflictos tengan que rendir cuentas, para restringir su acceso a recursos y empujarlos a que negocien. Sin embargo, estas medidas pueden tener efectos negativos no planeados. Washington debe tomar pasos adicionales para aliviar estos problemas.
Episodes of unrest in Iran often unfold similarly: the government nods to public concerns, but then resorts to repression, setting the stage for another confrontation between state and society. The pattern is clearest in peripheral provinces like Khuzestan, where a pressing grievance is water scarcity.
غالباً ما تتكشف الاضطرابات في إيران على نحو متشابه. تقر الحكومة في البداية بالهواجس الشعبية، لكنها تلجأ من ثَمَّ إلى القمع، الأمر الذي يحضّر الأرضية لمواجهة جديدة بين الدولة والمجتمع. ويتضح هذا النمط في أجلى صوره في المحافظات المحيطية، مثل خوزستان، حيث تتمثل المظالم الملحّة في شح المياه.
برخورد با اعتراضات در ایران از یک الگو پیروی میکنند: حاکمیت نارضایتیهای عمومی را به شکل سطحی رسمیت میشناسد، اما در نهایت به سرکوب متوسل می شود و زمینه را برای رویارویی دیگری بین دولت و جامعه فراهم میکند. این الگو در استانهای حاشیهای مانند خوزستان واضحتر است، جایی که یکی از مشکلات مبرم کمبود آب است.
Over the last fifteen years, an illicit economy – comprising everything from unregistered casinos to online scamming operations – has boomed along a stretch of the Mekong River separating Laos and Myanmar. Regional states will need to work together to rein in the criminal syndicates behind it.
လာအိုနှင့် မြန်မာနိုင်ငံအကြား မဲခေါင်မြစ်တစ်လျှောက်တွင် လွန်ခဲ့သည့် ၁၅နှစ်အတွင်း ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ ဖွင့်လှစ်ထားသည့် လောင်းကစားလုပ်ငန်းမှအစ အွန်လိုင်းငွေကြေး လိမ်လည်သည့် လုပ်ငန်းများအဆုံး တရားမဝင် စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများ အပြိုင်းအရိုင်း ထွန်းကားလာခဲ့သည်။ အဆိုပါ တရားမဝင်လုပ်ငန်းများနောက်ကွယ်က ရာဇဝတ်ဂိုဏ်းများကို ထိထိရောက်ရောက် ဖြိုခွင်းမည်ဆိုပါက ဒေသတွင်းနိုင်ငံများ အနေဖြင့် အတူတကွ ပူးပေါင်းတိုက်ဖျက်ရမည်ဖြစ်သည်။
在过去十五年,一个包括非法赌场和网络诈骗各种行动的非法经济已经在老挝和缅甸分界的湄公河沿岸猖獗地发展。该区域的国家必须共同努力,遏制其背后的犯罪集团。
Receive the best source of conflict analysis right in your inbox.
This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Review our privacy policy for more details.