More and more women are joining the criminal outfits battling for turf in Mexico, heightening the dangers these groups pose. To arrest this trend, and to help offenders leave these groups, authorities should cooperate with civil society to provide alternative pathways to earning a living.
Cada vez más mujeres se unen a grupos criminales que disputan territorios en México, lo que aumenta los peligros que estas organizaciones representan. Para frenar esta tendencia y ayudar a las integrantes a dejar estos grupos, las autoridades deben cooperar con la sociedad civil para ofrecer alternativas de subsistencia.
Frictions along the India-China frontier have heated up following a burst of fighting in 2020, the first in decades. The danger of more will lurk as long as the countries disagree over where the line lies. Both should take steps to manage the mounting risks.
2020年爆发数十年来的首次冲突,加剧了中印边境的摩擦。 只要两国对边界线依然存在分歧,就会潜伏着更多冲突的危险。 双方应该采取措施来管理日益增加的风险
Migrants from far and wide are trekking northward through the Darién Gap, a dense jungle where they face dangers including criminal predation. Steps to improve law enforcement, ease crises in countries of origin and provide more humanitarian aid would push policy in the right direction.
En su camino hacia el norte, migrantes de todas partes atraviesan el tapón del Darién, una densa selva donde enfrentan peligros, incluidas amenazas criminales. Medidas para mejorar la seguridad, aliviar las crisis en los países de origen y ofrecer más ayuda humanitaria orientarían las políticas en la dirección correcta.
There are many risks looming over the next electoral cycle in the Democratic Republic of Congo. To mitigate these risks, the government should ensure that all parties can campaign freely, and African and Western powers should encourage the parties to find compromises and prepare for mediation in case it is needed.
Les risques qui pèsent sur le prochain cycle électoral en République démocratique du Congo sont nombreux. Pour les éviter, le gouvernement devrait veiller à ce que tous les partis puissent faire campagne et les puissances africaines et occidentales devraient inciter les parties à trouver des compromis et se préparer à jouer un éventuel rôle de médiation.
The danger of armed confrontation over Taiwan is growing, raising the spectre of a direct conflict between China and the U.S. that would have severe global repercussions. Managing this risk will require the parties to rebuild trust by shoring up decades-old understandings.
防止台海战争 因台湾问题而发生武装冲突的危险日益增加,引发中美之间发生直接冲突的可能性升级。这种冲突将产生严重的全球影响。 管理这风险需要各方巩固数十年的共识,以重建信任。
Receive the best source of conflict analysis right in your inbox.
This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Review our privacy policy for more details.