Nearly a million Rohingya remain stuck in Bangladesh, with little hope of going home soon, as violence rises in the camps and international agencies trim their assistance. Donors should scale the aid back up, while Dhaka should modify its approach to allow for long-term planning.
বাংলাদেশে প্রায় ১০ লাখ রোহিঙ্গা আটকা পড়ে আছে। তাদের নিজ দেশে ফেরার আশা সামান্যই। এদিকে শরণার্থীশিবিরগুলোতে সহিংসতা বাড়ছে আর আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলো ত্রাণসহায়তা কাটছাঁট করছে। দাতাদের উচিত পুনরায় ত্রাণসহায়তা বাড়ানো। একই সময়ে ঢাকার উচিত দীর্ঘমেয়াদি পরিকল্পনার জন্য দৃষ্টিভঙ্গি পরিবর্তন করা।
ရိုဟင်ဂျာ တစ်သန်းခန့်သည် ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်နိုင်ငံအတွင်း ပိတ်မိနေပြီး ၎င်းတို့၏ နေရပ်ပြန်ရေး မျှော်လင့်ချက်မှာလည်း မှေးမှိန်နေသည်။ ဒုက္ခသည်စခန်းများတွင် အကြမ်းဖက်မှုမြင့်တက်လျက်ရှိပြီး နိုင်ငံတကာအကူအညီကလည်း ကျဆင်းလာနေသည်။
近一百万罗兴亚人仍然滞留在孟加拉。随着难民营中的暴力事件不断增加,而国际机构也在减少援助,他们近期内回家的希望渺茫。捐助方应扩大援助规模,而达卡则应修改其对应的政策,进行长期规划。
More and more women are joining the criminal outfits battling for turf in Mexico, heightening the dangers these groups pose. To arrest this trend, and to help offenders leave these groups, authorities should cooperate with civil society to provide alternative pathways to earning a living.
Cada vez más mujeres se unen a grupos criminales que disputan territorios en México, lo que aumenta los peligros que estas organizaciones representan. Para frenar esta tendencia y ayudar a las integrantes a dejar estos grupos, las autoridades deben cooperar con la sociedad civil para ofrecer alternativas de subsistencia.
Frictions along the India-China frontier have heated up following a burst of fighting in 2020, the first in decades. The danger of more will lurk as long as the countries disagree over where the line lies. Both should take steps to manage the mounting risks.
2020年爆发数十年来的首次冲突,加剧了中印边境的摩擦。 只要两国对边界线依然存在分歧,就会潜伏着更多冲突的危险。 双方应该采取措施来管理日益增加的风险
Migrants from far and wide are trekking northward through the Darién Gap, a dense jungle where they face dangers including criminal predation. Steps to improve law enforcement, ease crises in countries of origin and provide more humanitarian aid would push policy in the right direction.
En su camino hacia el norte, migrantes de todas partes atraviesan el tapón del Darién, una densa selva donde enfrentan peligros, incluidas amenazas criminales. Medidas para mejorar la seguridad, aliviar las crisis en los países de origen y ofrecer más ayuda humanitaria orientarían las políticas en la dirección correcta.
Receive the best source of conflict analysis right in your inbox.
This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Review our privacy policy for more details.