Briefing / Asia 3 minutes

После запуска ракет Северной Кореей: действительно ли переговоры по ядерному урегулированию мертвы?

  • Share
  • Сохранить
  • Печать
  • Download PDF Full Report

Краткий обзор

Переговоры по ядерным программам Северной Кореи приостановлены, и перспективы будущего урегулирования отодвинулись. Тем временем Пхеньян продолжает производить оружейный плутоний и теперь располагает достаточно большим его запасом, чтобы снарядить целую дюжину атомных бомб. 5 июля 2006 г. КНДР бросила вызов международному сообществу и, несмотря на давление с его стороны, провела испытательные пуски семи ракет в направлении Японии, запустив, в том числе, одну ракету того типа, которая в конечном счете могла бы, благодаря своим тактико-техническим данным, достичь США. Сеул сталкивается c серьезными проблемами в области безопасности именно в тот момент, когда усилилась напряженность его отношений с Вашингтоном и Токио. Что касается США, то для них единственным реальным шансом разорвать этот замкнутый круг является выработка нового подхода, включающего проявление большей готовности к двусторонним переговорам и смягчение ядовитой риторики, с целью проверить готовность Северной Кореи вернуться за стол шестисторонних переговоров и начать движение в к заключению договора.

В данном брифинге продолжает тему предыдущих докладов Крайсис Груп по Северной Корее, и основной упор сделан на вопросах конфронтации по ядерной и ракетной проблемам, и поведении сторон, зачастую приводящем к конфликтам. Ведение переговоров с Севером требует большого терпения, но нерешительная и нередко обречённая на провал тактика переговоров, которой придерживается администрация Буша, в сочетании с несдержанными высказываниями с ее стороны, в совокупности предопределяет бесперспективность подобного рода деятельности. Попытки заставить Северную Корею капитулировать или способствовать ее краху путем введения экономических санкций в тот момент, когда переговоры уже начинали приносить плоды, отказ встретиться с властями Северной Кореи вне рамок многосторонних переговоров и упор на проблемы в области прав человека, свели шестисторонние переговоры, в которых участвуют Северная и Южная Кореи, США, Китай, Япония и Россия, к состоянию "похоронной процессии". Сеул и Пекин, однако, постепенно начинают понимать, что их безоговорочное следование данному курсу также не способствовало тому, чтобы добиться от Северной Кореи желательного поведения.

Хотя Совет Безопасности ООН не предпринял никаких действий в 1998 г., когда Северная Корея произвела пуск ракеты, пролетевшей намного дальше, чем ракеты, запущенные в июле 2006 г., то на сей раз им была единогласно принята Резолюция 1695, в которой осуждались пуски ракет и налагалось частичное эмбарго на торговлю оружием. Тот факт, что Китай без особого сопротивления проголосовал за Резолюцию 1695, хотя он и воздержался при голосовании по гораздо более серьезному поводу - выходу из Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в 1993 г., показывает, что даже у наиболее сильного защитника Северной Кореи иссякает терпение.

Сеул, хоть и отказался присоединяться к санкциям, но заявил о прекращении гуманитарной помощи до тех пор, пока не будет урегулирован ракетный кризис, в результате чего Северная Корея оказалась в наибольшей изоляции за многие десятилетия. Если Пхеньян не получит возможность отступить, сохранив свое лицо, то он может пойти на усиление конфронтации, проведя очередные пуски ракет или даже испытания ядерного оружия, что, конечно же, привело бы к еще более резкому его осуждению и более жестким санкциям.

Если обеим сторонам не удастся в скором времени продемонстрировать на переговорах бóльшую гибкость, то Вашингтон и Пхеньян могут взять курс на конфронтацию, посередине которой окажется Сеул. США должны:

  • Разморозить те северокорейские активы в Макао, для которых можно было бы найти подтверждение законности связанных с ними деловых операций;
     
  • Назначить высокопоставленного посланника для участия в шестисторонних переговорах и предоставить ему или ей широкие полномочия, чтобы вести переговоры и посещать Пхеньян для проведения неофициальных двусторонних переговоров; и
     
  • Воздержаться от завуалированных угроз и несдержанных высказываний.

Даже при том условии, что Южная Корея находится в трудном положении, и Север отказался предоставить ей значимую роль в урегулировании конфликта, Сеул должен совершить несколько шагов, чтобы улучшить ситуацию, в том числе:

  • Увязать расширение экономического сотрудничества с возобновлением шестисторонних переговоров;
     
  • Не связывать предоставление гуманитарной помощи Северной Корее состоянием межкорейского сотрудничества, урегулированием проблем ядерного и ракетного вооружений и возобновить такую помощь для ликвидации тяжелых последствий июльских наводнений;
     
  • Поддержать выполнение Резолюции Совета Безопасности 1695, активно участвуя в Инициативе по безопасности в области распространения (ИБОР); и
     
  • Воздержаться от открытой критики других участников шестисторонних переговоров, особенно США и Японии.

Все стороны, по крайней мере, утверждают, что они выступают за поиск дипломатических путей урегулирования конфликта. В настоящее время шестисторонние переговоры являются единственной возможностью для достижения такого результата. В конце концов, Север может придти к решению о том, что он не расстанется со своим ядерным потенциалом ни за какую цену, но до тех пор, пока этого не удастся прояснить, практически невозможно будет получить поддержку Китая и Южной Кореи для принятия более решительных мер.

Сеул/Брюссель, 9 августа 2006 г.

I. Overview

The North Korea nuclear negotiations have stalled, and the prospects for future progress are dim. Meanwhile, Pyongyang continues to produce weapons-grade plutonium and now has a stockpile large enough to build as many as a dozen nuclear weapons. On 5 July 2006, it defied international pressure and test-fired seven missiles in the direction of Japan, including one of a type that could eventually be capable of reaching the U.S. Seoul faces difficult security choices at a time when relations with Washington and Tokyo are deeply strained. The only real chance of breaking out of the downward spiral is for the U.S. to adopt a new approach, including more readiness to talk bilaterally and less rhetorical vitriol, in order to test the North’s willingness to return to the six-party talks and work toward a deal.

This briefing updates Crisis Group reporting on North Korea, focusing on the nuclear and missile standoff and the often conflicting responses of the parties. Negotiating with the North is usually exasperating but the half-hearted and often self-defeating approach followed by the Bush administration of talks coupled with name-calling has ensured that the exercise goes nowhere. Attempting to squeeze North Korea into capitulation or collapse by wielding economic sanctions at the moment when negotiations were beginning to bear fruit, refusing to meet with the North outside the multilateral talks and pressing human rights concerns have reduced the six-party talks involving North and South Korea, the U.S., China, Japan and Russia to “dead man walking” status. Seoul and Beijing, however, are slowly realising their unconditional engagement has also failed to elicit the desired behaviour from the North.

While the UN Security Council did nothing when the North launched a missile in 1998 that travelled much farther than any of those in July 2006, this time it unanimously adopted Resolution 1695, which condemns the missile launch and imposes a partial arms embargo. The fact that China voted for Resolution 1695 after abstaining from one with less bite after the much more serious offence of leaving the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 1993 shows that even the North’s most important benefactor is losing patience.

While reluctant to join sanctions, Seoul announced that it would halt humanitarian aid shipments until the missile crisis is resolved, thus leaving the North at its most isolated in decades. If Pyongyang is not given a face-saving way of backing down, it could escalate the confrontation by testing another missile or even conducting a nuclear test, which would certainly lead to even harsher condemnation and more severe sanctions.

Unless negotiations resume soon with both sides showing more flexibility, Washington and Pyongyang could find themselves on a collision course, with Seoul caught in the middle. The U.S. should:

  • free up North Korean assets in Macao that can be traced to legitimate business activities;
     
  • appoint a senior envoy for the six-party talks and equip him or her with broad authority to negotiate and to visit Pyongyang for informal bilateral discussions; and
     
  • refrain from veiled threats and name-calling.

Even though South Korea is in a difficult position, and the North has refused to allow it a meaningful role in the standoff, it should take several steps to improve the situation, including:

  • linking the expansion of economic cooperation to the resumption of the six-party talks;
     
  • de-linking humanitarian assistance to the North from inter-Korean cooperation, nuclear and missile issues and resuming such aid in response to the severe July floods;
     
  • supporting implementation of Security Council Resolution 1695 by actively participating in the Proliferation Security Initiative; and
     
  • refraining from openly criticising other six-party talks participants, especially the U.S. and Japan.

All parties at least claim to be committed to finding a diplomatic solution. At present, the six-party talks are the only vehicle for achieving that outcome. In the end, the North may decide that it cannot give up its nuclear capabilities at any price, but until we find out, it will be virtually impossible to gain the support of China and South Korea for more vigorous measures.

Seoul/Brussels, 9 August 2006

Subscribe to Crisis Group’s Email Updates

Receive the best source of conflict analysis right in your inbox.