Report / Middle East & North Africa 3 minutes

سوريا تحت حكم بشار (1): تحديات السياسة الخارجية

ملخّص تنفيذي

منذ انتهاء الحرب العراقية وواشنطن ودمشق، سجينتان لحوار الطرشان. لقد تقلصت سياسة الولايات المتحدة إلى مجرد سلسلة من المطالب والتهديدات. أما السياسة السورية، في وقت ما زال فيه الرئيس بشار الأسد، يصارع من أجل تكوين وتنفيذ استراتيجية متجانسة، فقد كانت قائمة على أساس "فلننتظر ونرى" بحيث لا تقدم إلا القليل من التنازلات، ومؤملة باجتياز العاصفة، في الوقت الذي ترفض فيه التنازل عن ما تراه أسلحة ماضية تتمثل في (تأييد حزب الله والجماعات الفلسطينية الراديكالية) ما دام الصراع ضد إسرائيل محتدماً. ولكن، وعلى الرغم من الطريق المسدودة القائمة حالياً، فإن الأوضاع الإقليمية الراهنة تتيح فرصة لجهود دبلوماسية مكثفة بقيادة الولايات المتحدة، من أجل إحياء عملية السلام السورية الإسرائيلية، وبالتالي، إحداث تغييرات مهمة في السياسة السورية.

لقد كان من شأن سقوط النظام البعثي في العراق، والخطوات التي تقوم بها إيران من أجل معالجة القلق الذي أحدثه برنامجها النووي، وقرار ليبيا المفاجئ بالتخلي عن جهودها في ميدان أسلحة الدمار الشامل، والسعي لإقامة علاقات طبيعية مع واشنطن، لا شك بأن هذه العوامل مجتمعة قد رفعت من درجة الضغط على سوريا. ولكن، وما لم يتم حل النزاع السوري الإسرائيلي، وبغض النظر عن مدى التقدم الذي تمثله تلك التطورات، في سبيل إحداث نقلة نوعية في المنطقة، فإن تلك العوامل سوف تظل غير مكتملة وقابلة للانعكاس.

هنالك من يعارضون التعامل الثنائي في البلدين كليهما. كثيرون في الولايات المتحدة يعتقدون بأنه يجب إرغام سوريا على تغيير سلوكها، دون الحاجة إلى مقابلة المثل بالمثل. إنهم يبنون موقفهم على أساس تجارب الماضي، وينطلقون من ذلك. ويعربون عن خشيتهم من أن التعامل مع سوريا قبل أن تحدث تغييراً جوهرياً في سياساتها، سوف يتيح لقادة سوريا فرصة لالتقاط الأنفاس التي هي في أمس الحاجة إليها ويرغبون في الحصول عليها، وبالتالي يقنعون أنفسهم بأن الولايات المتحدة ليست جادة في اتخاذ توجه جديد.

ومع ذلك، وإذا كانت الإدارات الأمريكية السابقة قد أغمضت عينيها أكثر مما يجب، إزاء سلوكيات سوريا العدائية، فإن الإدارة الحالية تبدي استخفافاً أكثر مما يجب تجاه مصالح سوريا المشروعة. إن سوريا لن تتنازل عن مواقفها التي اعتمدتها منذ أمد طويل، كما أنها لن تتخلى عن دعمها للجماعات التي تقوم بعمليات عسكرية، إلا إذا أقدم الآخرون على اتخاذ خطوات جديدة للاستجابة لمخاوف سوريا الحقيقية وتظلماتها.

وعلى الجانب السوري أيضاً، هنالك من لا يشعر بوجوب التعجل في التعامل. لقد بلغ القلق أوجه في دمشق، مباشرة بعد انتهاء الأعمال العسكرية الكبرى في العراق، ولكن ذلك القلق أخذ يتناقص عندما أصبحت الولايات المتحدة تواجه تحديات متراكمة هناك. وفي الوقت ذاته، بدا أن خارطة الطريق لحل النزاع الإسرائيلي – الفلسطيني قد انهارت.

ومع أن إمكانية إقدام الولايات المتحدة على عمل عسكري قد تراجعت، فإن القادة السوريين يرتكبون خطئاً، إذا ما قللوا من عمق التغييرات التي طرأت على نظرة واشنطن إلى الأحداث. إن التركيز على محاربة الإرهاب، والشك في الأنظمة التي ينظر إليها على أنها على الجانب الخطأ في تلك الحرب، لن يضعف بمرور الزمن أو بنتيجة تقديم مبادرات شكلية. إن توجه سوريا نحو الاستجابة إلى الضغوط الأمريكية خطوة خطوة، قد فشل في إرضاء الإدارة الأمريكية، كما أنه اقنع واشنطن بأن الضغط يمكن أن يحدث أثراً.

وفي غضون ذلك، تظل سوريا بالقابلية، مجرد خطوة واحدة فقط، بعيداً عن عمل عسكري إسرائيلي كبير إذا ما وقع هجوم انتحاري واحد، تبنته جماعات فلسطينية مقيمة في سوريا.

هنالك توجه مختلف آخر، من شأنه تلبية جوهر الحاجات والمطالب الأمريكية والسورية والإسرائيلية. بالنسبة للولايات المتحدة، فإن الحاجة الأساسية هي إحداث قطيعة لا رجعة فيها مع أية ارتباطات قائمة بين سوريا من جهة، والمنظمات المنغمسة في الإرهاب من جهة أخرى؛ كذلك، تعاون سوريا في إعادة الاستقرار للعراق. بالنسبة إلى سوريا، فإن الحاجة الأساسية هي استعادة الأراضي التي خسرتها عام 1967، بالإضافة إلى خطوات لإعادة بناء اقتصادها. بالنسبة لإسرائيل، التطبيع مع بلد عربي رئيسي، وتحقيق انخفاض جوهري على الأقل، في أخطار الإرهاب. وبالنظر إلى الشكوك المتبادلة، فإن من الضروري البدء في هذه العملية عن طريق خطوات بناء الثقة. ولكن، يتوجب على جميع الفرقاء منذ البداية الموافقة على شمولية البرنامج النهائي.

إن خطاً مباشراً وعلى مستوى عال بين واشنطن ودمشق، هو بشكل واضح الأسلوب المفضل. وإذا لم يكن مثل هذا الأسلوب ممكناً في هذه الآونة، فإن بلداناً أخرى - فرنسا والمملكة المتحدة على وجه الخصوص، يجب أن تستخدما علاقاتهما، لإقناع قادة سوريا بوضع برنامج حزمة متكاملة من الخطوات المتتالية والمتبادلة، يتم تقديمها إلى الولايات المتحدة. وفي نهاية المطاف، يتوجب أن يكون الهدف لدى الرئيس بشار، هو التوصل مع الولايات المتحدة، إلى حقائق استراتيجية مختلفة في المنطقة.

هذا التقرير يحلل العلاقات الأمريكية – السورية، ويوضح معالم استراتيجية شاملة، من شأنها تلبية مصالح الولايات المتحدة وسوريا وإسرائيل سواء بسواء، كما يحدد الخطوات التي يتوجب على كل جانب اتخاذها. إن هذا التقرير ينشر متزامناً مع تقرير آخر يعالج التحديات التي تواجه سوريا على الساحة الداخلية[fn]  تقرير ICG رقم 24، سوريا في عهد بشّار (2): تحديات السياسة الداخلية، 11 شباط 2004 . . الموضوعات مترابطان. إن توافقاً وطنياً أقوى على الساحة الداخلية، بما في ذلك تجديد الشرعية السياسية لقيادتها، سوف يمكن سوريا من أداء دور أكثر فعالية وأكثر ثقة على الساحة الإقليمية. من الناحية المقابلة، فإن ما يحدث على الساحة الدولية، سوف يؤثر على مكانة بشار الداخلية، ومقدرته على تمرير الإصلاحات.

عمان / بروكسل 11 شباط 2004

Executive Summary

Bashar al-Assad’s presidency has failed to live up to the hopes for far-reaching domestic reform that greeted it in 2000. After a brief opening, Syria clamped down on dissent, and economic change remains painfully slow. Many who once viewed Bashar as a potential partner, open-minded, and Western-oriented, now perceive him as, if anything, more ideological than and just as tied to the Baathist regime as his father. Both assessments are overly simplistic and poor guides to dealing with a Syria that is at a crossroads. Syrian officials hint at significant steps in mid-2004, including possible changes in the Baath Party hierarchy and doctrine and moves toward a more open and inclusive political system. Scepticism is in order, as such pledges have repeatedly been made in the past only to be ignored. But with reform now a strategic imperative, Syria should turn hints into reality and the international community should find ways to encourage and to assist it.  

There is good evidence that Bashar came to office aware that bold economic measures were needed to rationalise public administration, curb corruption and otherwise modernise the country. But his legitimacy and power base are closely tied to the Baathist system. However much he may understand that his plans cannot succeed with the current regime, he fears that he may not long survive without it. It is not a question of merely ridding the system of remnants of his father’s rule. The system has been shaped by powerful constituents – a political/economic elite entrenched in the public sector, the army, security services and a vast, lethargic bureaucracy accustomed to benefit from the status quo. Far more than his father, Bashar has to share authority with multiple power centres, as Syria’s “pluralistic authoritarianism” becomes less authoritarian, more pluralistic. An aspiring reformist, the President realised that his longevity was tied to the stability of the regime he sought to reform.

In the past, foreign policy dividends – income generated by aid from Iran in the 1980s, from the Gulf in the early 1990s, and from illicit trade with Iraq since then – made up for domestic shortfalls. Those days are gone. Syria urgently needs domestic change. Its economy is plagued by corruption, ageing state industries, a volatile and under-performing agricultural sector, rapidly depleting oil resources, an anachronistic educational system, capital flight and lack of foreign investment.

The image of a regime that owes its durability solely to repression and a narrow, sectarian base is wide of the mark; the Baathists built support from a cross-section of Syria’s socio-economic and religious groups. Still, the regime is by no means immune to internal challenge should the economy continue to deteriorate. At the least, a flagging economy will gradually undercut its legitimacy and undermine its support, and shrinking economic resources will reduce the availability of rents and economic privileges that have been used to ensure backing from key groups.

Syria’s foreign reserves should not be used as a pretext to defer reform but rather to put in place the safety net necessary to protect the population from hardships that will inevitably accompany restructuring. To be effective, however, economic reform must be accompanied by political liberalisation. Without greater accountability, transparency and a freer media, it will be extremely difficult to break the cycle of corruption and inefficiency. And with fewer economic resources to distribute, it is all the more important to build a stronger domestic consensus through greater public participation.

Any reforms will, no doubt, be gradual and carefully managed; even so, some argue that they will spark unrest and open the door to radical Islamism. While the history of the Muslim Brotherhood’s violent activities in Syria certainly is cause for concern, the available evidence suggests that the rise of militant Islam has been nurtured by a repressive, closed system that prevents free expression and association and has badly damaged the bond of trust between citizens and state. The stifling of political participation and the discrediting of official ideology leads to a vacuum that radical Islamic discourse is best equipped to fill.

This report is published simultaneously with another on Syria’s foreign policy challenges.[fn]ICG Middle East Report N°23, Syria Under Bashar (I): Foreign Policy Challenges, 11 February 2004.Hide Footnote  The two subjects are interconnected. A strengthened domestic Syrian consensus, including national reconciliation and renewed political legitimacy for its leadership, will make it possible for Syria to play a more effective and confident role on the regional scene. Conversely, what happens internationally affects Bashar’s domestic standing and ability to push through reform.

Amman/Brussels, 11 February 2004

Subscribe to Crisis Group’s Email Updates

Receive the best source of conflict analysis right in your inbox.